【韓国演劇】ソウルの下北沢 大学路(テハンノ)で演劇を見てみた‼️(ソウル🇰🇷韓国)

↑ヨーロッパの列車、バスの予約は大抵ここを使ってます。

【韓国入国6日目】

まさかの台風直撃‼️

この日はK2リーグのソウルEランドのゲームを見に行こうと思うも、わざわざ台風の中見に行かないでもと思い、取り止める事に・・・。

そして、屋内で何かおもしろいことはないかと考えたら思い出しちゃいました‼️‼️

オレ、劇団の主宰者だったって事を‼️

【劇団コラソン】って劇団をもう15年ぐらいもやってて、80回公演以上やってる訳ですよ。苦笑

と言うことで、熱いとウワサの韓国演劇を見に行ってみることにしました。

そしたら、すごいの何のって!w

そして、新しい目標が出来ちゃった!!

近い将来、ソウルで、大学路(テハンノ)で公演するぞ!!

【観劇した作品】

2022年9月5日(月)

屋根裏の猫

◆劇団コラソン

いや〜、自分が劇団をやってるって言っても実感がないっす。

もう15年以上やってるのに・・・。苦笑

そして、日本では演劇とか見に行かない。

『花を出して済むなら、そっちの方がラク』って感覚で今日まで来ちゃいました。

って言うのも、有名俳優が出てる面白い作品がタダでテレビで見れるのに、わざわざ『誰だかわからない役者の芝居を見に行くの!?』って言う気持ちがスタート時点であったからさ。

だから、劇団コラソンは始めから良い芝居をしようとは思いません。

『来てくれた人をどう楽しませて、笑顔で帰って貰えるか!!』こそが最大のテーマです。

だから、他の劇団から見たら異質だと思うし、格闘技で言ったら、ボクシングとデスマッチぐらいジャンルが違うと思うんだよ。

だから、『劇団コラソンは劇団じゃない!?』とか演劇畑の奴に言われると逆に嬉しかったからね。

むしろ、『お前らとは違う!』って思ってたからさ。

そして、『こっちは食えてる!』ってね。笑

だから、既存のお芝居には興味がないのです。

てか、見に行っちゃうと良い物を吸収したくなっちゃうタイプだから、その結果、既存のお芝居みたいになってったらつまらないじゃん!?苦笑

そんな背景がある訳ですよ。

◆韓国の下北沢『大学路(テハンノ)』

案内所で無料で配ってる小冊子

勿論、オール日本語です。

そんな中、日本の演劇は気にならないのに韓国の演劇には少し興味があったんですよ。

てか、一瞬『見たいな〜』って思った時期があったのを思い出しました。

それは”韓国の下北沢“って言われるソウルの大学路(テハンノ)って街の存在を知ったからです。

何でもキャパ50人から200人ぐらいの小劇場が200件ぐらいあって、10年以上ロングランで同じ作品をやってる劇場が幾つもあるらしいと。

『んっ、待てよ!? 全然、下北沢よりスゴいじゃん!!』ってならない!?

下北沢にそんな劇場数ないし、10年以上ロングランしてる作品なんてないでしょ。。。

”韓国の下北沢“ってより“リトル ブロードウェイ”じゃんって思った次第です。

スケールで全然負けてると・・・。

◆ネットで下調べ

この台風はきっと、神様がくれたキッカケです。

『今は韓国の2部リーグなんか行ってるより、テハンノへ行け!!」って事でしょう。

で、何を見たら良いかもわからないのでググりました。

すると日本語で見れる作品も幾つかある事が判明。

どうにもタブレットを借りて、同時通訳的に日本語が表示されるシステムがあるようです。

また別の作品では壁に英語、日本語、中国語が写し出されるパターンもあるみたい。

正直、そんな仕組みがある事も初めて知ったし、これは『見てみたい!』ってなった訳ですよ。

だって、そうじゃない!?

知ってる人からしたら常識かもしれないけど、知らなかったら目からウロコでしょ!?

確かに映画だったら字幕とかイメージわくけど、演劇じゃ無理だって勝手に思い込んでたからさ〜。

でも、情熱がある奴らからすれば、それを可能にしようとする訳で・・・。

マジで勉強になるし、見てみたくなっちゃったんだよね。

◆選んだ作品は?

で、オレが選んだ作品はコチラ!

『屋根裏の猫』です。

何とも可愛らしい作品でしょ!w

Googleで日本翻訳するとこんな感じで表記されます。

別にこれが見たかった訳ではありません。

たまたま日本語で見れるってネットに出てたから選んだ次第です。

で、普通に劇場でチケットを買っても良かったんだけど、街角の案内所みたいな場所で買うことにしました。

ポン引き感があって良いでしょ!w

相手はまったく英語も出来ず、困っているのにガンガン話しかけタジタジにしてやりました。

すると仲間を呼んで来てくれ、いろんな情報をゲットです!

しか〜し、ここで問題発生!!

劇場に着くと、日本語字幕のタブレットがあるって言うから選んだ作品なのに、まさかの『タブレットはありません』って言われちゃいました。。。

理由を聞くと『Covid-19 』。

ホントかよ!?💢

まっ、見るのを辞めても他の作品も結局一緒だろうからここで我慢です。

わからないなり英語だったら何とか理解出来そうだけど、流石にハングルは・・・。

と言うことで、『演劇でどの様に字幕を出すのか!?』って謎は解けぬまま観劇することになっちゃいました。

だいたいのあらすじはネットで見て、だいたいは知ってたんで理解できたけど、やっぱ、笑いが起こる度に気になって、気になって・・・。

台本のセリフなのか? アドリブなのか?

脚本家で演出家に性です。苦笑

 

で、どんな作品かは他の人の情報を参考にしてくださいな!w

ja.wikipedia.org

◆フォトギャラリー

恵化(へファ)駅が大学路の最寄駅です

駅をだから立派なインフォメーションセンター

周辺の劇場マップ。この外側にまだありそう!?

街中に貼られてるポスター

街角にある割引チケット販売&案内所。

オレはコイツから買いました。笑

作品のポスター(翌日撮影)

劇場のチケット売り場(翌日撮影)

この日のキャスト。いろんなパターンで毎日回すスタイル。

劇場のキャパはこんな感じ。

セットはこんな感じ。

お客さんは台風の中、8割ぐらいは埋まってました。

◆まとめ

はい、まとまりのない【まとめ】コーナーです。

残念だけど、韓国の演劇界は日本より遥かに進んでると思ったね。

オレが知らないだけ、日本もスゴいのかもしれないよ!?

でも、1箇所にこれだけ劇場が集まってるのを見ると、良い意味でクレージーだよね。

素直に素晴らしい!!

そして、10年以上もロングランしてる作品が幾つもあるって言うんだよ。

でも、それが出来るって逆に効率的だよね。

セットも一緒だし、新しい脚本も書かなくて良い。

で、思っちゃったの!!

オレも一度ぐらい韓国で演劇やりたいって!!

オレには武器があるじゃん。

サッカーって言う。

2002年のワールドカップ日韓共催をネタにしたら何十本でも脚本書けるよ。笑

なんか今やってる事が落ち着いたら挑戦してみるかな!!

てか、面白い事ができる自信があるしさ。笑

と、言うことで明日も韓国演劇を見に行こうと思っちゃた。

将来に役立つ作品を見に行こう!

 

あさひ